fbpx
  • Sobre
    • Conteúdo Teatral
    • História
    • Missão, Visão e Valores
    • Contrapartida Social
    • Formação
      • Oficinas
      • O Processo de Formação
      • Como Participar
  • Espetáculos
    • Em Cartaz
    • Anteriores
    • Em Breve
  • Teatros
    • Teatro UOL
    • Novos Teatros
  • Eventos & Grupos
    • Locação para Eventos
    • Grupos
  • Patrocínio
  • Contato
    • Pauta dos Teatros
    • Sala de Imprensa
    • Cadastro de Atores
    • Eventos e Grupos
    • Patrocínios, Apoios e Mídia
    • Contrapartida Social
    • Outros Assuntos
    • Trabalhe Conosco
  • Sobre
    • Conteúdo Teatral
    • História
    • Missão, Visão e Valores
    • Contrapartida Social
    • Formação
      • Oficinas
      • O Processo de Formação
      • Como Participar
  • Espetáculos
    • Em Cartaz
    • Anteriores
    • Em Breve
  • Teatros
    • Teatro UOL
    • Novos Teatros
  • Eventos & Grupos
    • Locação para Eventos
    • Grupos
  • Patrocínio
  • Contato
    • Pauta dos Teatros
    • Sala de Imprensa
    • Cadastro de Atores
    • Eventos e Grupos
    • Patrocínios, Apoios e Mídia
    • Contrapartida Social
    • Outros Assuntos
    • Trabalhe Conosco

Blog Archives

  • 0 Note on pronunciation : The “ie” try pronounced like English “ee”, nothing like English “eye”

    Note on pronunciation : The “ie” try pronounced like English “ee”, nothing like English “eye” Periodic musings, Geistesblitze, photo, drawings an such like. by a “resident alien”, that has landed on American dirt from a far-away earth labeled as […]

    Ver mais
    20.6.2022
    by debora.conteudo

Note on pronunciation : The “ie” try pronounced like English “ee”, nothing like English “eye”

Periodic musings, Geistesblitze, photo, drawings an such like. by a “resident alien”, that has landed on American dirt from a far-away earth labeled as “Germany”.

Word-of the thirty days: Liebeskummer

A variety of Liebe (adore) and Kummer (grief, sorrow) that is the frame of mind of individuals whoever love life just isn’t heading better, particularly the sorrow experienced by jilted fans.

10 comments:

Hi Ulrich, I think this is a wonderful keyword, and I also are unable to contemplate an equal in English. although at one time or some other, all, or at least a lot of, people need necessary to utilize it. What’s the publication pertaining to? Everyone loves the subject.

The succinct title with the publication, Moselfahrt aus Liebeskummer, is hard to translate gracefully–the literal definition was “Moselle lake Trip because Liebeskummer”. It’s a novella, written in the 30s, explaining a-trip alongside as well as on the Mosel (Moselle) river where the narrator tries to overcome his Liebeskummer. It contains enjoying descriptions for the river, the villages that range they, additionally the individuals who develop drink there–I lived in one of these towns while I decided to go to elementary college. (more…)

© 2025, Conteúdo Teatral lab212